หลายคนคงเคยอ่านนิยายมาบ้างไม่มากก็น้อย แต่คิดว่าอย่างน้อยก็ต้องเคยอ่านอย่างน้อย 2-3 เล่ม บางทีอาจจะเคยอ่านผ่านมาโดยไม่รู้ตัวก็มีเช่นกัน นิยายแปลที่ได้รับความนิยมในประเทศไทย ก็แปลมาจากหลายประเทศทั่วโลก ทั้งนิยายแนวสืบสวนสอบสวน นิยายรักสุดคลาสสิค นิยายแฟนตาซีสุดมันส์ ก็ได้รับความนิยมเป็นอย่างมาก
แล้วนิยายจากภาษาใดได้รับความนิยมที่สุดกันนะ?
จริงๆแล้ว ไม่มีนิยายแปลของประเทศไหนที่ดีที่สุดหรอกค่ะ แต่จะเป็นรสนิยมของแต่ละคนมากกว่าว่าชอบแบบไหน สำนวนของประเทศไหนมากกว่า แต่ว่าผู้เขียนจะหยิบยกนิยายแปลเรื่องดังของแต่ละประเทศมาให้ผู้อ่านได้ดูกัน บางคนอาจจะแปลกใจว่านี่คือนิยายของประเทศนี้งั้นหรือ? เพราะงั้นไปดูกันเลยค่ะ!
ตัวอย่างนิยายแปลเรื่องดังจากประเทศต่างๆ
1. เจ้าชายน้อย จากประเทศฝรั่งเศส

เจ้าชายน้อย (ฝรั่งเศส: Le Petit Prince) เป็นนวนิยายที่มีชื่อเสียงมากที่สุดของอ็องตวน เดอ แซ็งแตกซูว์เปรี นักเขียนชาวฝรั่งเศส ตีพิมพ์ครั้งแรกในปี ค.ศ. 1943 อ็องตวน เดอ แซ็งแตกซูว์เปรี เขียนงานเขียนชิ้นนี้ขณะพำนักอยู่ที่นิวยอร์ก เจ้าชายน้อยถือได้ว่าเป็นหนังสือขายดีติดอันดับโลก นวนิยายชุดนี้ได้รับการแปลกว่า 255 (ภาษาและภาษาถิ่น) ภาษาและมียอดจำหน่ายกว่า 80 ล้านเล่มทั่วโลก ในหลายประเทศได้มีการนำเอาเนื้อเรื่องจากหนังสือไปสร้างเป็นการ์ตูน ภาพยนตร์ ละครเวที อุปรากร และการแสดงรูปแบบอื่น ๆ ที่มา: วิกิพีเดีย

นิยาย

2. ปาฏิหาริย์ร้านชำของคุณนามิยะ จากประเทศญี่ปุ่น

เรื่องย่อ: ในความเงียบสงัดยามวิกาล หัวขโมยสามคนก่อเหตุและเข้าไปซ่อนตัวในร้านชำร้าง ทันใดนั้นก็มีจดหมายลึกลับสอดเข้ามาทางช่องประตู ใครบางคนเขียนเล่าปัญหาชีวิตและขอคำแนะนำจากเจ้าของร้านชำ หัวขโมยทั้งสามจึงนึกสนุกและสวมรอยเขียนตอบเอง แต่จู่ ๆ จดหมายที่เขียนก็หายวับไป…แทนที่ด้วยจดหมายฉบับใหม่ ปรากฏว่าจดหมายที่ว่านั้นถูกส่งมาจากอดีตเมื่อ 40 ปีก่อน พวกเขาสงสัยว่าร้านชำแห่งนี้น่าจะมีกลไกบางอย่าง ทำให้ติดต่อกับคนในอีกยุคสมัยได้ และคนที่น่าจะรู้ ความลับนี้ก็คือ คุณนามิยะ เจ้าของร้าน แต่ปัญหาคือเขาจากโลกนี้ไปหลายสิบปีแล้ว เมื่อมิติแห่งกาลเวลามาบรรจบ… ร้านชำที่เคยช่วยเหลือผู้คนมากมายผ่านจดหมาย จะทำให้ปาฏิหาริย์เกิดขึ้นอีกครั้งได้หรือไม่ ที่มา: วิกิพีเดีย
3. อสูรพลิกฟ้า (逆天邪神) จากประเทศจีน

เรื่องย่อ: ทุกคนต่างตามล่าเขาซึ่งเป็นผู้ครอบครองของวิเศษ เขาจึงกลืนมันแล้วกระโดดหน้าผาจบชีวิตเพื่อไม่ให้ใครได้มันไป หลังจากนั้นเขาพบว่าได้มาอยู่ในร่างชายหนุ่มที่มีชื่อเดียวกับเขาในอีกโลก โดยมีความทรงจำของทั้งสองชาติภพ อีกทั้งของวิเศษชิ้นนั้นยังติดตัวเขามาด้วย ทว่าในร่างใหม่นี้เขาเป็นเพียงคนชีพจรพิการที่สู้ไม่ได้แม้แต่เด็กสิบขวบ แต่กลับมีวาสนาทางนารีคอยช่วยเหลือและโชคชะตาที่แปลกประหลาดทำให้เขาได้ครอบครองพลังอำนาจที่สามารถพลิกฟ้าสะเทือนดิน ที่มา: Kawebook
4. เชอร์ล็อคโฮม จากประเทศอังกฤษ

เชอร์ล็อก โฮมส์ (อังกฤษ: Sherlock Holmes, ออกเสียง: /ˈʃɜːrlɒk ˈhoʊmz/) เป็นนวนิยายสืบสวนหรือรหัสคดี ประพันธ์โดยเซอร์อาร์เธอร์ โคนัน ดอยล์ นักเขียนและนายแพทย์ชาวสกอต ในช่วงปลายคริสต์ศตวรรษที่ 19 ถึงต้นคริสต์ศตวรรษที่ 20 ตัวละคร เชอร์ล็อก โฮมส์ เป็นนักสืบชาวลอนดอนผู้ปราดเปรื่องที่มีชื่อเสียงโด่งดังด้านทักษะการประมวลเหตุและผล ทักษะด้านนิติวิทยาศาสตร์ โดยอาศัยหลักฐานและการสังเกตอันคาดไม่ถึงเพื่อคลี่คลายคดี ที่มา: วิกิพีเดีย

5. เพราะเป็นวัยรุ่นจึงเจ็บปวด จากประเทศเกาหลี

“ฤดูกาลที่คุณผลิบาน แม้วันนี้ลำบากจนอยากตาย แต่อาจมีใครหลายคนปราถนาอยากเป็นคุณ
จิ๊กซอว์ชีวิต 29,220 ชิ้น วัยยี่สิบมีสิ่งที่สำคัญกว่าเงิน”
“ดอกไม้แต่ละชนิดผลิบานในฤดูของมันเอง ตอนนี้อาจจะยังไม่ถึงช่วงเวลาของคุณ อาจสายไปหน่อยเมื่อเทียบกับคนอื่น
แต่ถ้าฤดูนั้นมาถึง คุณจะงดงามไม่แพ้ดอกไม้ชนิดอื่น”
นี่คือประโยคที่ทัชใจเรามาก เป็นหนังสือแปลที่ทำให้เรารู้สึกมีกำลังใจมากยิ่งขึ้น บอกเล่าเหตุการณ์ยากลำบากในช่วงเวลาวัยรุ่น การถูกเปรียบเทียบจากผู้ใหญ่ หรือถูกตั้งความหวังไว้ หนังสือเล่มนี้จะช่วยปลอบประโลมจิตใจของคุณได้

ทั้งหมดนี้ผู้เขียนยกมาเพียง 5 เล่ม เพราะหากให้กล่าวถึงทั้งหมด บทความนี้คงจะใส่ไม่ไหว ฮ่าๆ เอาเป็นว่าในแต่ละประเทศก็จะมีสไตล์การเขียน เอกลักษณ์ทางสำนวนที่แตกต่างกัน ยังมีนิยายอีกหลายเรื่องที่มาหลายต่างประเทศที่ผู้เขียนยังไม่ได้ยกมา หากคุณได้อ่าน คุณจะได้รับความบันเทิงและประสบการณ์ที่คุณไม่สามารถหาได้ในชีวิตประจำวันทั่วไป

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *